ヘッドラインニュース
エキサイト、翻訳サービスを大幅アップデート-新ブログパーツも
(2008年05月12日)
エキサイト(渋谷区恵比寿4)は5月12日、自社ポータル「エキサイト」内の無料自動翻訳サービス「エキサイト翻訳」を大幅にアップデートし、翻訳機能を搭載できるブログパーツなどのサービスも新たに開始した。
エキサイト翻訳は、2000年9月にサービスを開始。アクセス数は1日約300万とエキサイト内でも人気のサービスとなっている。英語、中国語、韓国語の3言語でそれぞれ日本語との双方向翻訳が可能で、今回は英語翻訳の大幅アップデートを行う。
現在採用している富士通の翻訳エンジン「BizLingo」を既存の「V2」から「V3」にバージョンアップした。同エンジンのアップデートはV2が公開された2003年以来。具体的には「It was good of you to take the time to send me an e-mail」の日本語訳が、「メールを私に送るには時間がかかってくださってありがとうございます」から本来の意味の「わざわざ、メールを私に送ってくださってありがとうございます」などに改善される。
アップデートに伴い、時事用語をはじめとする英語翻訳語彙(ごい)数も増加。英日は81万語から117万語に、日英は79万語から105万語へとそれぞれ増やし、正確性も向上したという。英日翻訳では、文学作品名や地名、格闘技、著名人など「趣味」に特化した「趣味辞書」を追加、翻訳サービスの質向上にもつなげる。
ブログパーツは、これまで翻訳ページと併用するかたちで利用する必要があったテキスト翻訳、ウェブページ翻訳の各サービスをブログ上で行えるようにするもの。ブラウザの「お気に入り」「ブックーマーク」に追加し、開いているウェブページの文章や単語、ウェブページ全体を翻訳できる「ブックマークレット」サービスも新たに開始している。
エキサイト翻訳エキサイト、山村社長が退任へ-後任は伊藤忠の野田取締役(シブヤ経済新聞)
- [PR] 転職成功者続出!転職ならen
- [PR] 転職情報満載!転職ならエン
- [PR] ハピ研 対談/佐藤初女さん(森のイスキア)×伊藤志歩さん(やさい暮らし)
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://www.shibukei.com/headline/5234/trackback.html
アーカイブス
渋谷・シネマライズで「蟹工船」上映へ-「汗臭い」作風の1953年版も併映 劣悪な環境で働く労働者たちの闘争を描いた小林多喜二原作の映画「蟹工船」(SABU監督)が7月4日より、渋谷「シネマライズ…
渋谷・文化村通り「ブックファースト」跡に大型貸し会議室集合施設 貸し会議室、貸しホール、イベントスペース、ギャラリーなどの運営を手がけるティーズグループ(渋谷区神宮前6)は9月17日、…
南青山で皆既日食写真展「NAVEL」-写真家・有高唯之さんが初個展 南青山の複合ギャラリー「PLSMIS(プラマイ)」(港区南青山1)で7月3日、写真家の有高唯之さんの初となる個展、皆既日…
渋谷駅東口「渋谷新文化街区プロジェクト」新築工事に着手-再開発本格化 東京急行電鉄や東急文化会館跡地とその隣接街区の権利者で組織する「渋谷新文化街区プロジェクト推進協議会」は7月8日、東急文…
NYのセレクト店「オープニングセレモニー」、シブヤ西武モヴィーダ館に今夏1号店 シブヤ西武「Movida(モヴィーダ)館」(渋谷区宇田川町)に今夏、オンワード樫山(中央区)が4月に商標権を取得したニュ…

